Say that again – in English??
Oct. 2nd, 2009 05:42 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
This is exactly why I don’t enjoy text books:
Gay and lesbian historical fictions often foreground these three topoi, their parallels with ostensibly atavistic ways of knowing enacted, for example, in Christian narratives, reveal continuities between past and present, countering the tendency in scholarship towards discontinuous periodization of the history of sex.
and
The novel’s (The Color Purple) syncretistic use of conjure in this way also symbolizes artistic expression.
and
Spanbauer invokes the berdache tradition especially as part of a larger pattern in the novel of undermining the authority of any one definitive categorization scheme for sexual behaviour. Thus Shed’s name itself derives from what Eve Sedgwick might call a “nonce taxonomy” of sexual behaviour.
Save me.
From “Gay & Lesbian Historical Fiction” by Norman W Jones.
I’m Cletus, aren’t I? The slack-jawed yokel.
no subject
Date: 2009-10-02 04:47 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-02 04:52 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2009-10-02 04:53 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-10-02 05:02 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-02 05:03 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-10-02 05:03 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-02 05:03 pm (UTC)Literary criticism and critical theory are two areas that are soooooooooo fond of jargon, it's not even funny. It's how academics justify talking about Teh Ghey - they reason that, if you bury it in enough jargon, nobody can see your hard-on. :-D
no subject
Date: 2009-10-02 05:04 pm (UTC)LOL. This is priceless, and all too true!
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-10-02 05:05 pm (UTC)AHAHAHAHAHAHA! It's funny 'cause it's true!
no subject
Date: 2009-10-02 05:13 pm (UTC)2) Voodoo is artistic? That's all I get out of that. And somehow, I thought the use of conjure was because that is what women in that time would have done. Ooo, now it's artistic! And syncra-whatever.
3) They use berdaches and names to say "hey let's play with gender?"
Am I even in the ballpark?
My opinion is there is one -ize word that is appropriate to the quotes in this post. Fertilizer.
no subject
Date: 2009-10-02 05:44 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-02 05:45 pm (UTC)going snerk
snerk
genuine laugh out loud
how can you take seriously literary criticism based upon the concept of "rectal revelation" and "salvation through sodomy" and someone had written, in pencil in the margin - now there's a religion for the 21st century
learn to read between the lines and stop reading those kind of boring text books they're not for writers they're for the self congratulatory masturbation of scholars making themselves seem smarter than their peers,
the really good stuff is often found in volumes of letters or biographies as they are actually intended to present information rather than the mutual appreciation society of literary criticism.
I wouldn't worry too much about literary critics because being one I know they use big fancy terms that mean nothing, for example when describing Camilla I got to use the sentence "The antagonist uses her sexuality, specifically her vulva as a form of vaginal dentata for the sole purpose of emasculation which results in the seduction of his wife."
I loved that sentence, i was proud of it for like a whole week, I considered having it tattooed on my person,
you make up terms and then to make yourself feel cleverer you reference other people using terms you didn't understand either, with bonus points if they are in a foreign language, extra for German.
no subject
Date: 2009-10-02 06:07 pm (UTC)In a freakin' nutshell.
Ten points to Ravensclaw for use of "dentata" in a sentence!
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-10-02 05:56 pm (UTC)What a pretentious, badly written load of crap.
no subject
Date: 2009-10-02 07:05 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-02 06:16 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-02 07:04 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-10-02 06:18 pm (UTC)(My job is re-writing this sort of crap into "plain English" - had to resist urge to rewrite the sample paragraphs).
no subject
Date: 2009-10-02 07:03 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-02 06:31 pm (UTC)I also suspect that the usage of "nonce" in this context is not the one I'm familiar with from British cop shows.
no subject
Date: 2009-10-02 07:02 pm (UTC)"You slag, you nonce!" Damn! My Gene Hunt icons are no longer on my list. Just when they'd be perfect too.
no subject
Date: 2009-10-02 06:38 pm (UTC)Where's my dictionary...?
I'm not used to that many words I don't understand. Or rather, I'm not used to that many words I don't understand and can't guess the approximate meaning of from the context.
no subject
Date: 2009-10-02 06:57 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-02 06:40 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-02 06:49 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-10-02 06:46 pm (UTC)Wow! Just Wow!
no subject
Date: 2009-10-02 08:03 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-02 08:06 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-02 08:19 pm (UTC)Speaking Textbooklish instead of English
Date: 2009-10-02 08:10 pm (UTC)Such high-flown language for two books that are so down-to-earth!
Re: Speaking Textbooklish instead of English
Date: 2009-10-02 08:19 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-02 09:02 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-03 08:44 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-03 01:09 am (UTC)A good writer/teacher/lecturer takes pride in making knowledge accessible, not in obscuring the data in a shitload of jargon. I worked in academia for about a dozen years, and it's always the pinheads who have to resort to jargon.
no subject
Date: 2009-10-03 08:41 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-03 01:17 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-03 08:41 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-03 03:12 am (UTC)discourse community." It's not meant to be read by "regular"
people -- it's meant to prove you can speak the code. It's
like an initiation ritual to learn it and use it. I won't
riff on the stupidity of that idea, only state that it
exists and if you want to get a degree or a job at certain
places, you better speak it!
I used to write papers in perfectly acceptable English -- and
then have my advisor tell me to re-write them. So I did. But if
I ever submitted one for publication, I always changed it back --
and they were always fine to publish it in regular old English.
No problem. They actually wanted readers, I think!
no subject
Date: 2009-10-03 08:39 am (UTC)This is such a shame as I really wanted to read this book for obvious reasons. Perhaps I'll have to write my own one day, and it won't be a scholarly work, though!